Приветствуем вас в клубе любителей качественной серьезной литературы. Мы собираем информацию по Нобелевским лауреатам, обсуждаем достойных писателей, следим за новинками, пишем рецензии и отзывы.

Е. Бернаскони, А. Кравченко. Рассказ о Марио Варгасе Льоса. Материал 1990-го года [InterTrend.Ru]

Относится к лауреату: 

Письменный стол на политическую трибуну сменил один из самых знаменитых современных писателей Марио Варгас Льоса, выдвинувший свою кандидатуру на пост президента Перу. «У меня нет политических амбиций, — говорит он, объясняя свой шаг. — Мною руководят этические причины, моральное обязательство перед моей страной, переживающей небывалый кризис во всех сферах. В этой чрезвычайной ситуации любой нормальный гражданин должен заниматься политикой. Как это отразится на моих книгах, что принесет моим читателям? Не знаю. Это вопросы, которые я задаю себе сам и порой с большой тревогой».

М. Варгас Льоса. «Аль-Каида это антикультура, это варварство». Интервью [ABC.es, 28.10.2004]

Относится к лауреату: 

В начале иракской кампании, впервые со времен своих юношеских выступлений, Варгас Льоса стал антиамериканцем, хотя сегодня он считает, что война, по крайней мере, ’избавила иракцев от тирании’. По мнению писателя, европейская враждебность вовсе не тот противовес, который необходим Соединенным Штатам. В интервью «АВС» Варгас Льоса высказался за ограничение влияния государства на европейскую культуру: «худшее европейское кино снимают французы, которые больше остальных зависят от государства».

М. Варгас Льоса. «Я несколько раз переписывал сексуальные сцены». Интервью [Коммерсант, 06.04.2007]

Относится к лауреату: 

Роман Марио Варгаса Льосы «Похождения скверной девчонки» вышел в издательстве «Иностранка» — на русском раньше, чем на английском. Сам писатель в восторге от того, что «Скверная девчонка», появившаяся в наших магазинах, показала себя практически как бестселлер. "Мой герой учит русский язык и переводит Чехова потому, что я сам всегда об этом мечтал«,— говорит господин Льоса. Другими своими мечтами он поделился с Анной Наринской.

М. Варгас Льоса. Оптимист пессимизма. Интервью [Известия.Ру, 02.07.2010]

Относится к лауреату: 

— В 1960-е годы у нас тут появилось выражение «поэт в России больше, чем поэт». Некоторые верят в эти слова до сих пор. Вы вот всегда считали, что писатель должен быть тесно связан с общественной жизнью, и даже баллотировались в президенты Перу в 1990 году. Вы до сих пор уверены, что литератор должен участвовать в политических дебатах?

— (смеется) Ну, я в первую очередь все-таки писатель, а не профессиональный политик. Однако я считаю, что у писателей есть моральное обязательство участвовать в общественных дискуссиях, особенно в тех странах, где не все благополучно, а это (усмехается) — большинство стран в мире. Я думаю, что писатели в какой-то степени оправдывают себя тем, что участвуют в политической и общественной жизни, высказывают мнения, критикуют то, что подлежит критике. А потом, если вы столкнетесь с языком политики, вы увидите, что он состоит из сплошных клише. И это важно — сохранить его свежесть и оригинальность. И тут писатели могут помочь.

К. Голубович. «Первый писатель Англии». Послесловие к книге «Средний путь» [М.: 2008]

Относится к лауреату: 

Писательский мир неравноценен. Как и всякий другой — он состоит из явлений столь разных, что даже странно объединять их под одним именем — «писатель». Кто-то будет профессионалом, кто-то прорвавшимся любителем, кто-то ремесленником, кто-то просто «наследником по прямой», которому литература сама падает в руки... А кто-то скажет: либо это, либо я пропал. Нобелевский лауреат, лауреат всех возможных премий за английскую литературу, индиец родом из Тринидада, сэр Англии, внук бедного индийского брамина — контрактного рабочего, в числе тысяч и тысяч иммигрантов прибывшего в Вест-Индию подменять собой освобожденных негров, сын журналиста, мечтавшего стать писателем, Видиахар Сураджпрасад (для простоты «B. C.» [V. S.]) Найпол (р. 1932) сказал именно так.

Страницы

Подписка на noblit.ru RSS