Приветствуем вас в клубе любителей качественной серьезной литературы. Мы собираем информацию по Нобелевским лауреатам, обсуждаем достойных писателей, следим за новинками, пишем рецензии и отзывы.

Сдача крепости. Александр Степанов. Порт-Артур. Книга 2

Вторая книга романа «Порт-Артур» Александра Степанова рассказывает о событиях русско-японской войны с лета по зиму 1904 года. В первой книге мы уже видели замысел писателя, который заключался в том, чтобы изобразить предателями ряд высоких армейских и флотских чинов царской России. Во второй книге эта линия закономерным образом продолжается. Послание Александра Степанова просто и ясно: если бы не предатели, то Порт-Артур не был бы сдан, а война не была бы проиграна.

28 июля 1904 года корабли русской эскадры, блокированные японцами в Порт-Артуре, предприняли попытку прорыва. Целью было даже не навязать бой японцам, а скорее, избежав его, просто выйти из блокады и соединиться с другими кораблями во Владивостоке. Этот замысел в итоге провалился. Из 18 кораблей, вышедших 28 июля, прорвались лишь 9 – один броненосец, три крейсера и пять миноносцев. Остальные вернулись в Порт-Артур. Но даже среди прорвавшихся многие потом были разоружены. Степанов, как и многие историки, признает, что дело здесь в том числе и в технической отсталости русских судов. В русской эскадре были слишком разные корабли. Были современные, ничем не уступающие японским, и были устаревшие. Например, построенные в России корабли «Диану» и «Палладу» матросы полупрезрительно называли «богинями отечественного производства». Они были очень слабыми. Именно присутствие этих устаревших судов нивелировало все преимущества, поскольку эскадра была вынуждена идти со скоростью самых медленных своих кораблей. Степанов пишет, что скорость эскадры не достигала и тринадцати узлов. Для сравнения японские корабли ходили со скоростью семнадцать узлов. И снова, как и в первой книге, повторяется мысль о превосходстве японских снарядов. Японские снаряды при взрыве давали густой черный дым, а русские – малозаметный зеленый дымок.

Во второй книге Степанов продолжает ставить решения царских командиров в зависимость от их личных прихотей. Когда у контр-адмирала Рейценштейна на крейсере «Аскольд» появляется возможность оторваться от японцев, он выбирает курс на Шанхай. Ему возражают: ведь Циндао ближе. Рейценштейн отвечает, что в Циндао может повториться то же, что было в Чемульпо, то есть блокада, и движется в Шанхай, где крейсер в итоге было разоружен. В книге сообщается, что этому поспособствовали Соединенные Штаты, специально сократившие время починки русского корабля, что сделало невозможным его дальнейшее участие в боевых действиях. Но Степанов и здесь предъявляет вполне конкретное обвинение контр-адмиралу. Он пишет, что выбор Шанхая был продиктован тем, что там у контр-адмирала была дача и жила его любовница.

В «Порт-Артуре» описана судьба многих отдельных кораблей, пытавшихся совершить прорыв 28 июля. И везде интонация писателя такова, будто он повествует о чем-то бесславном. Например, до Сайгона было вдвое дальше, чем до Владивостока, но «Диана» пошла именно в Сайгон. Да и зачем? Только чтобы разоружиться. Корабль «Новик» вообще пошел ко дну. Он пришвартовался у Корсаковского поста на Сахалине, чтобы набрать угля. Но оказалось, что приспособлений, чтобы нагрузить баржу, на посту нет. Уголь пришлось таскать обычными ведрами, но и тех было мало. В итоге корабль был потерян. Сахалин у Степанова – это плохоразвитая периферия империи. Единственное в этом поселке двухэтажное каменное здание – это местная каторжная тюрьма. Да еще есть разве что деревянная церковь.

Тем временем японцы начинают сухопутную операцию по осаде порт-артурской крепости. В первой книге Степанов уже обвинял царских военачальников в том, что те не помешали японскому десанту. Теперь приходится пожинать последствия. Писатель выставляет дело так, будто генералы Стессель и Фок, а также чины поменьше уже давно решили сдать крепость за деньги, но вынуждены медлить, чтобы не навлечь на себя слишком очевидные подозрения. Они очень неохотно награждают отличившихся русских солдат и тем более китайцев. Некоторые китайцы заплатили жизнями за добычу сведений о японских батареях, но даже справедливым генералам понятно – Стессель никогда этих разведчиков не наградит. Он скорее бы их повесил. Стесселю и Фоку противостоит генерал Кондратенко, радеющий за общее дело, и положительные герои книги вроде прапорщика Звонарева, поручика Борейко и солдата Блохина. Кондратенко понимает откровенное вредительство своих высокопоставленных соперников. Однажды у него даже возникнет мысль взять дело в свои руки, арестовать Фока и Стесселя, но он боится, что не вся армия за ним пойдет. Поэтому он оставляет этот замысел до лучших времен. Степанов целиком на стороне Кондратенко, потому что Стессель в его книге трус и предатель. Уже после того как японцы вошли в город, писатель изображает Стесселя поднимающим бокал за благополучие японского императора и генерала Ноги. Автор романа пишет так: «Участь Порт-Артура была решена, когда перестало биться сердца Романа Исидоровича Кондратенко».

Генерал Стессель выглядит в романе человеком тщеславным и некомпетентным, но еще большей злодейкой является его жена Вера Алексеевна. Якобы именно она стоит за всеми делами мужа. По версии Степанова, именно жена некогда заставила Стесселя держать экзамен в Академию генерального штаба. Тот тогда три раза пытался и три раза провалился. Поняв бесперспективность этого проекта, жена предложила мужу отправиться на Дальний Восток, где проще было сделать карьеру. Ее расчет сработал, да и сейчас, во время войны, генерал не прекращает движения по карьерной лестнице. Он получает чин генерал-адъютанта, а также Георгиевский крест третьей степени за бой под Цзинджоу (в котором, если верить роману, он вообще не участвовал). Генералу Фоку за тот же бой была пожалована золотая сабля с бриллиантами. От новости, что муж стал придворным, генеральша Стессель прямо расцвела. Она вообще считает, что военные дела муж должен сначала обсуждать с ней, а потом уже с генералами и адмиралами. Она любит подарки, прикрывается благочестием, но сама жадна и в любой ситуации ищет возможность заработать. Японский генерал Ноги присылает ей чек на десять тысяч долларов, чтобы она могла потратить его на благотворительность. Кроме того, Вера Стессель держит кое-какую живность, но, когда в осажденной крепости повышается спрос на мясо, она продает его по умопомрачительным ценам. Дочь генерала Белого Варя, добровольно ставшая медсестрой, просит у нее куриные яйца, потому что ее больные умирают от цинги. Вера Алексеевна кривится, но обещает поискать.

К предательству Стесселя и Фока склоняет бывший градоначальник города Дальнего Сахаров. Он изображен беспринципным коммерсантом, у которого нет чести, а все вопросы решаются деньгами. Уже в Порт-Артуре Сахаров умудрился продать портовому управлению украденную у него же медную проволоку. Задачу Сахарова Степанов не скрывает. Она состоит в том, чтобы ускорить сдачу крепости. Вот он убеждает генерала Фока не выпускать резервы, потому что японцы вот-вот ворвутся в город. К сожалению для Сахарова и Фока, приходят сообщения, что герой обороны генерал Кондратенко отбил все атаки. Сахаров вообще производит впечатление настоящего диверсанта. Он обучает Фока, как словами о промахах Кондратенко можно повернуть дело в выгодном для себя свете. Будет паника в гарнизоне? Это прекрасно! Распад дисциплины, недоверие к командирам, искусственно возникшие пораженческие настроения – это именно то, что нужно.

Настоящее сопротивление японцам у Степанова оказывают не продажные генералы, а простые русские солдаты и матросы. И снова, как и в первой книге, мы видим не только борьбу оружия, но и борьбу умов. На батареях пытаются приспособить винтовки таким образом, чтобы один человек мог стрелять из десяти стволов одновременно. Прапорщик Звонарев думает, как пропустить электрический ток через проволочные заграждения, а также о том, как сконструировать воздушный шар, чтобы на нем можно было подняться и увидеть вражеские батареи. Русские солдаты даже придумали, как забрасывать небольшие бомбы в японские окопы с помощью воздушных змеев. Смекалка проявляется во всем. Солдаты подбирают неразорвавшие японские снаряды, перезаряжают и пускают в дело. Но и японцы изображаются Степановым без шапкозакидательства. Это грозный и сильный враг, который тоже умеет думать. Писатель приводит любопытный факт. Устав от наших бесконечных вылазок, японцы завели маленьких и очень чутких собак, которые начинали лаять при приближении русских. И это действительно осложнило нам разведку. Так что работа шла с обеих сторон.

Не будет преувеличением сказать, что Степанов идеализирует солдат и матросов. Есть в романе такой персонаж по фамилии Блохин, человек не очень грамотный, любящий выпить и пустить в ход кулаки. О нем слышим вот такую реплику: «Люблю Блоху. Пьяница, варнак, под горячую руку отца родного зарезать может, а сердце золотое!» Очень двусмысленно звучит – отцеубийца с золотым сердцем, но в этом весь Степанов. Опора народа в его глазах – это именно такие простые люди, которые изначально добры и которых испортили разве что помещики-эксплуататоры. Один офицер удивлялся, почему прапорщик Звонарев так много значения придавал рассказам солдат. Разве солдаты годятся на что-то без офицеров? Звонарев отвечает: без солдат многие офицеры вообще представляют собой отрицательные величины.  Рассказывая о первой книге, мы говорили о том, что симпатии социализму писатель не слишком выставляет вперед. Но они однозначно есть. Как-то один солдат читал другим «Полтаву» и «Медного всадника» Пушкина. Слушатели были в восторге, а вот «Евгений Онегин» вызвал меньше одобрения и понимания. Почему? Потому что эта поэма была про господ. И, разумеется, солдатам очень понравился Некрасов. Они не понимали, как такое пропустила цензура.

Степанов готов «простить» солдатам даже религиозные убеждения. Конечно, его герои посмеиваются над верой некоторых в то, что молитва поможет победить в бою, но эту веру писатель все-таки уважает. Как-то один из офицеров увидел в казарме Библию с золотым старообрядческим двуперстием и приказал ее уничтожить как еретическую. Степанов без всякой иронии и ёрничанья показывает, как солдаты не дают ему растоптать святыни. Солдаты и матросы в «Порт-Артуре» - это настоящие герои. Матросы под обстрелами взбираются на мачты, чтобы вернуть сорванные разрывами снарядов флаги. А солдаты отказываются подчиняться приказам и оставлять позиции, считая, что с врагом нужно драться до конца. Не меньшую преданность показывают врачи и медсестры. Когда русская эскадра пыталась совершить прорыв, вместе с ней покинуть порт пытался плавучий госпитель «Монголия». Так получилось, что японцам удалось его остановить и досмотреть. Не найдя военных и оружия, судно отпустили. Теперь «Монголия» могла бы беспрепятственно двигаться в направлении нейтральных вод, но врачи и медсестры выбрали вернуться в Артур и помочь крепости. Степанов снова сообщает интересный факт. Он пишет, что у этих врачей была весьма совершенная рентгеновская установка, тогда как в морском госпитале в Порт-Артуре рентген был плохой. Наличие этого более современного прибора тоже стало аргументом в пользу возвращения.

«Порт-Артур» напоминает скорее героический эпос, чем реалистическое полотно, хотя, разумеется, дело мы имеем именно с реализмом в литературе. В романе в общем-то описаны страшные события, ранения, смерти, болезни вроде цинги, но акцент на этом как-то не делается. Вот, например, чтобы не чувствовать трупного запаха, солдатам рекомендовано совать в ноздри паклю, смоченную скипидаром. У Степанова эти детали уходят на второй план по сравнению с другой задачей – изобразить поражение в русско-японской войне как результат цепочки трусливых предательских решений. И противопоставить высшие царские чины простым труженикам. Вот прапорщик Звонарев говорит: «Родина – отвлеченное, но великое понятие. Его часто даже не сознаешь, но в конечном счете все делаешь именно для нее». Поэтому Звонарев воюет не желая сил, хотя тоже может испытывать страх. А тем временем Стессель с женой думают о том, как не потерять полученные от японцев деньги. Подобные обвинения выглядят таким примитивным пасквилем и поклепом, что однозначно требуют проверки. И еще важно, что Степанов выставляет дело так, будто не японцы завоевали Порт-Артур, а русские сами его сдали. Якобы японцы во время штурмов потеряли все свои силы и уже не могли наступать, когда Стессель сам объявил им, что крепость будет сдана не позднее первого января 1905 года. Насколько это было так – вопрос к историкам.

Тем менее «Порт-Артур» Александра Степанова производит сильное впечатление классическим качеством сюжетопостроения, полифонией характеров и обилием фактических деталей. Встречаются у него интересные обороты речи, которые сегодня устарели, как, например, такой: «Теперь он был гарантирован, что Вера сюда не попадет». То есть не «ему было гарантировано» или «ему гарантировали», а «он был гарантирован». Прямо 19 век с его французским влиянием. Полного доверия к «Порт-Артуру» сегодня быть не может, но это очень качественный образец советской литературы.

Сергей Сиротин